Michael věděl, co zpívá a co je skutečně třeba...
Český překlad písničky
"Myslím na naše generace a říká se: že chceme připravit lepší místo pro naše děti a pro děti našich dětí. Aby věděly, že je to lepší svět pro ně. a přemýšlely, mohou-li jej udělat lepším místem.
Je místo ve vašem srdci a já vím, že je to láska a to místo by mohlo být o hodně jasnější než zítřek budete-li se opravdu snažit nenajdete tam žádný důvod k pláči na tom místě ucítíte že tam není bolest nebo smutek
jsou cesty kterými se tam dostanete pokud se budete dost starat o ty živé vytvoříte malý prostor vytvoříte lepší místo
vylečte svět učiňte jej lepším místem pro vás a pro mě a veškerou lidskou rasu lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo pro vás a pro mě
jestli chcete vědět proč je tam láska která neumí lhát láska je silná jen ona se stará o radostné dávání když se budeme snažit uvidíme že v této rozkoši nemůžeme cítit strach nebo hrůzu přestaneme existovat a začneme žít
potom přijde pocit že vždy lásky je dost pro nás rostoucí tak udělejte lepší svět vytvořte lepší svět
vylečte svět učiňte jej lepším místem pro vás a pro mě a veškerou lidskou rasu lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo pro vás a pro mě
a sen ve kterém jsme byli počati odhalí radující se tvář a svět ve který jsme jednou věřili bude znovu zářit v přízni tak proč stále přiškrcujeme život zraňujeme tuto zemi přibíjíme na kříž její duši přestože je jasně vidět že tento svět je nebeský buď boží záře
mohli bychom létat tak vysoko nenechme naše duchy nikdy zemřít v mém srdci cítím že jste všichni mí bratři vytvořte svět beze strachu společně budeme brečet slzy štěstí uvidíte národy jak mění jejich meče v radlice
mohli bychom se tam opravdu dostat jestli jste se dost starali o ty živé udělejte malý prostor abyste udělali lepší místo
vylečte svět učiňte jej lepším místem pro vás a pro mě a veškerou lidskou rasu lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo pro vás a pro mě
vylečte svět učiňte jej lepším místem pro vás a pro mě a veškerou lidskou rasu lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo pro vás a pro mě
vylečte svět učiňte jej lepším místem pro vás a pro mě a veškerou lidskou rasu lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo pro vás a pro mě
lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo pro vás a pro mě
lidé tam umírají budete-li se dost starat o ty živé vytvoříte lepší místo
pro vás a pro mě pro vás a pro mě pro vás a pro mě pro vás a pro mě pro vás a pro mě pro vás a pro mě pro vás a pro mě(vytvořte lepší místo) pro vás a pro mě pro vás a pro mě(vylečte svět, ve kterém žijeme) pro vás a pro mě pro vás a pro mě(zachraňte jej pro naše děti)...
Comments