Henk Poort & Emma Heesters: Vivo Per Lei

Nevím proč, tento hudební žánr není tak úplně má krevní skupina, ale tahle píseň mě chytla za srdce... tak třebas se bude líbit i Vám....



Níže ještě přikládám slova písně, která, jak jsem zjistil je původně od Andrea Bocelli:


Žiju pro ni od doby, víš kdy poprvé jsem ji potkal, nepamatuji si jak, ale vstoupila do mě a tam zůstala. Žiju pro ni, protože se mi pro ni silně chvěje duše, žiju pro ni a není to zátěž.

Žiju pro ni také víš a ty nebuď žárlivý, ona všech těch, co mají stálou potřebu, jako rádio v pokoji toho, kdo je sám a teď ví že i pro něj, proto já žiju pro ni.

Je to můza, která nás vyzívá abychom jí pohladili prsty, přes jedno piáno, smrt je daleko, já žiju pro ni.

Žiju pro ni, která často umí, být sladká a svůdná, někdy bije do hlavy, ale je to pěst, která nikdy nebolí.

Žiju pro ni, vím, že mě nutí, jezdit od města k městu, trochu trpět, ale alespoň já žiju.

Je to bolest, když se to rozjíždí. Žiju pro ni v hotelech. S velkou slastí roste. Žiju pro ni ve víru. Přes můj hlas se šíří a lásku plodí.

Žiju pro ni, nic jiného nemám a kolik dalších potkám, co mají napsáno v obličeji: já žiju pro ni

Já žiju pro ni na jevišti nebo proti zdi.... žiju pro ni až v limitu. .....i v těžkém zítřku. žiju pro ni až do krajnosti. Každý den, je to trofej, hlavní aktérka, bude vždy ona.

Žiju pro ni, protože už mi nic jiného nezbývá, protože víš hudbě jsem nikdy nebyl nevěrný.

Žiju pro ni, protože mi dává pauzy a noty svobodně. Kdyby byl další život tak bych ho žila, žila pro ni.

Žiju pro ni, pro hudbu. Já žiju pro ni. Žiju pro ni, je jediná. Já žiju pro ni. Já žiju pro ni. Já žiju pro ni.


zdroj překladu: https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/bocelli-andrea/vivo-per-lei-with-giorgia-5188


0 zobrazení

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše